“Галиматья” в то время означало — целительная шутка, каламбур... В конце позапрошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрёл такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово “галиматья”, которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.

Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Вот, например:

Одесский двор. Внизу мужики “забивают козла”.
Из окна второго этажа:
- Моня, принеси маме кефир!
- Мама, отстаньте, я занят.
- Ой не могу! Саре с третьего этажа ты нашёл время принести триппер, а маме кефир — ты занят.